2003
ca. 350 x 120 cm
 
       
foglia d'oro   gold leaf  
Normalmente si pensa al’ombra come ad assenza di luce. Qui la sensazione viene ribaltata. Usando l’oro per tracciare l’ombra di un oggetto, il segno diventa positivo. L’oro splende di luce e viene verso di noi. Visto dalla stessa traiettoria dell’illuminazione che ha creato l’ombra, il disegno sembra ricomporsi in oggetto, perdendo la sua aderenza a pavimento e muro. L’ombra assume il suo significato poetico di “doppio” della realtà: senza corpo, ma segno di qualcosa di essenziale, forse metafisico, del suo soggetto.

  Shadows are normally thought as the simple absence of light. Here the impression is turned around. Using gold leaf to trace the shadow of an ordinary object, the sign becomes positive. The brilliance of the gold moves towards the viewer. Seen from the same angle as the light which created the original shadow, the drawing seems to reconstruct itself as an object, loosing it’s adherence to floor and wall. Shadow takes on it’s Shakespearean meaning of image, or double: devoid of substance but reflecting something essential of it’s subject.


 
home   contact